一度欲离别,千回结衣襟

拼音yí dù yù lí bié , qiān huí jié yī jīn 。

出处出自唐代孟郊所作的《结爱》。

意思一度将要离别,千回百次扯拽衣襟。

注释一度:一次,一回。结衣襟:古代男女青年约定恋情,须穿上用锦带打成的连环回纹样式的结子——即表示同心结,用于象征爱情。结,结扎,这里有拉、拽的意思。

原文链接孟郊《结爱》古诗的意思及拼音版

相关诗句

一鬟五百万,两鬟千万余。
——辛延年《羽林郎》
一笑支郎又相恼,新诗不落语言间。
——朱熹《奉酬九日东峰道人溥公见赠之作》
一陂春水绕花身,花影妖娆各占春。
——王安石《北陂杏花》
一日望花光,往来成白道。
——李白《寄远十一首·其七》
一行复一行,满纸情何极。
——李白《寄远十一首·其三》
一身既零丁,头鬓白纷纷。
——高适《蓟门行五首·其一》
一朝金多结豪贵,万事胜人健如虎。
——高适《行路难二首·其二》
一顾倾城国,千金不足多。
——张华《轻薄篇》
一夜桂花何处落,月中空有轴帘声。
——汤显祖《天竺中秋》
一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。
——白居易《卖炭翁》