那知下岭处,栗甚履冰战

拼音nà zhī xià lǐng chù , lì shén lǚ bīng zhàn 。

出处出自宋代范成大所作的《蛇倒退》。

意思哪知我下山岭处时,战战兢兢似履薄冰。

注释栗:同“栗”,发抖,哆嗦,常与“战”连用。履冰:如履薄冰,这里形容下山时紧张的心情。战:通“颤”,发抖。

原文链接 《蛇倒退》拼音版+原文翻译

相关诗句

那知夫婿好,能降使君留。
——庾肩吾《咏主人少姬应教诗》
那知本未眠,背面偷垂泪。
——韩偓《生查子·侍女动妆奁》
那回归去,荡云雪、孤舟夜发。
——姜夔《庆宫春·双桨莼波》
那堪更被明月,隔墙送过秋千影。
——张先《青门引·春思》
那堪永夜,明月空床。
——李清照《行香子·天与秋光》
那知是寒食,但见乌衔纸。
——苏轼《寒食雨·其二》
那知老病浑无用,欲向君王乞镜湖。
——苏轼《次韵子由使契丹至涿州见寄四首·其三》
那知忽遇非常用,不把分铢补上天。
——刘商《画石》
那知石上喧,却忆山中静。
——皇甫曾《山下泉》
那堪好风景,独上洛阳桥。
——李益《上洛桥》