忆得蛟丝裁小卓,蛱蝶飞回木棉薄

拼音yì dé jiāo sī cái xiǎo zhuō , jiá dié fēi huí mù mián báo 。

出处出自唐代李商隐所作的《河阳诗》。

意思料想伊人在小桌上裁绸刺绣,在木棉枕头上绣蝶。

注释忆得:料想,想当然。小卓:即小桌。卓:一作“桌”“棹”,三者互通,蛟丝:鲛绡。此指白色透明的丝绸。蛟:一作“鲛”。木棉:此指用木棉制的枕头。

原文链接李商隐《河阳诗》古诗的意思及拼音版

相关诗句

忆昔在家为女时,人言举动有殊姿。
——白居易《井底引银瓶》
忆尔山水韵,起予仁智心。
——吕温《奉和张舍人阁中直夜思闻雅琴因书事通简僚友》
忆昔大业时,群雄角奔走。
——高适《自淇涉黄河途中作十三首·其十二》
忆昔午桥桥上饮,坐中多是豪英。
——陈与义《临江仙·夜登小阁忆洛中旧游》
忆君长入梦,归晚更生疑。
——王维《早春行》
忆过杨柳渚,走马定昆池。
——杜甫《陪郑广文游何将军山林十首·其八》
忆归休上越王台,归思临高不易裁。
——曹松《南海旅次》
忆郎郎不至,仰首望飞鸿。
——佚名《西洲曲》
忆梅下西洲,折梅寄江北。
——佚名《西洲曲》
忆与君别时,泛舟如昨日。
——孟浩然《登江中孤屿赠白云先生王迥》