将花揉碎掷郎前,请郎今夜伴花眠

拼音jiāng huā róu suì zhì láng qián , qǐng láng jīn yè bàn huā mián 。

出处出自明代唐伯虎所作的《题拈花微笑图》。

意思她就将折来的花枝揉碎扔向情郎,口中很是恼道,“那今晚你就去跟花一起睡吧”。

注释将花揉碎掷郎前:女郎揉花掷人的动作描写鲜活生动,性情毕见。历代词曲中亦不乏类似的描写。如宋代潘元质词《倦寻芳·春闺》:“恨疏狂,待归来、碎揉花打。”又如清代陈维崧词《解语花》:“恨无情、惆怅归来,拟碎揉花打。”

原文链接 《题拈花微笑图》拼音版+原文翻译

相关诗句

将军既下世,部曲亦罕存。
——鲍照《代东武吟》
将军醉舞不肯休,更使美人吹一曲。
——岑参《裴将军宅芦管歌》
将星独照耀,边色何溟濛。
——高适《李云南征蛮诗》
将何慰幽独?赖此北窗琴。
——白居易《阴雨》
将此打麦词,兼作插禾歌。
——张舜民《打麦》
将军初得罪,门客复何依?
——岑参《送四镇薛侍御东归》
将遂殊涂轨,要子同归津。
——陆机《长安有狭邪行》
将归问夫婿,颜色何如妾。
——王昌龄《越女》
将军既坎壈,使者亦辛酸。
——高适《东平留赠狄司马》
将身供世事,结缆待回风。
——陈师道《巨野二首·其二》