去年衣尽到家口,大女临歧两分首

拼音qù nián yī jìn dào jiā kǒu , dà nǚ lín qí liǎng fēn shǒu 。

出处出自宋代范成大所作的《后催租行》。

意思去年衣服已经卖完,只好含泪把大女儿嫁出,各分东西。

注释去年:刚过去的一年。到家口:轮到卖家中的人口。临岐:指在歧路上,引申为分别之处。“岐”通“歧”,岔道口。两分首:相互分离。意即大女儿已被迫嫁给他人。分首,作分离讲,“首”一作“手”。

原文链接 《后催租行》拼音版+原文翻译

相关诗句

去春零落暮春时,泪湿红笺怨别离。
——薛涛《牡丹》
去岁曾经此县城,县民无口不冤声。
——杜荀鹤《再经胡城县》
去年今日关山路,细雨梅花正断魂。
——苏轼《正月二十日往岐亭郡人潘古郭三人送余于女王城东禅庄院》
去岁山川缙云岭,今年雨雪白登台。
——朱彝尊《云中至日》
去矣方滞淫,怀哉罢欢宴。
——谢朓《晚登三山还望京邑》
去年中使宣口敕,天上取样人间织。
——白居易《缭绫》
去雁数行天际没,孤云一点静中生。
——韦庄《题盘豆驿水馆后轩》
去乡三十载,复得还旧丘。
——鲍照《代结客少年场行》
去云目徒送,离琴手自挥。
——江总《遇长安使寄裴尚书》
去日儿童皆长大,昔年亲友半凋零。
——窦叔向《夏夜宿表兄话旧》