古台芳榭,飞燕蹴红英

拼音gǔ tái fāng xiè , fēi yàn cù hóng yīng 。

出处出自宋代秦观所作的《满庭芳·晓色云开》。

意思古老的亭台,芳美的水榭,飞燕穿花踩落了片片红英。

注释芳榭:华丽的水边楼台。蹴:踢。红英:此指飘落的花瓣。

原文链接秦观《满庭芳·晓色云开》原文翻译及拼音版

相关诗句

古对今,圆对方。严寒对酷暑,春暖对秋凉。
——车万育《古对今》
古县萧条秋景晚,昔年陶令亦如君。
——雍陶《寄永乐殷尧藩明府》
古人不可攀,去若浮云没。
——李白《同友人舟行游台越作》
古老向余言,言是上留田,蓬科马鬣今已平。
——李白《上留田行》
古木朔气多,松风如五弦。
——李白《大庭库》
古人昧此道,往往成老翁。
——高适《塞下曲·结束浮云骏》
古人学问无遗力,少壮工夫老始成。
——陆游《冬夜读书示子聿》
古来英雄士,各已归山河。
——刘基《绝句·人生无百岁》
古竹老梢惹碧云,茂陵归卧叹清贫。
——李贺《昌谷北园新笋四首·其四》
古戍旌旗秋惨淡,高城刁斗夜分明。
——陆游《醉中感怀》