到头落地死,踏地为游遨

拼音dào tóu luò dì sǐ , tà dì wéi yóu áo 。

出处出自唐代孟郊所作的《寒地百姓吟》。

意思飞蛾终于倒头落地而死,死后还有被跳舞嬉戏的富贵者所践踏。

注释到头:倒头。此“到”字即“倒”字,见《说文通训定声》。踏地为游遨:意思是说飞蛾在地上被游乐者践踏,暗示统治阶级对穷苦的老百姓的死生毫不关切。为:被。游遨:指整天吃喝游乐的富贵者。

原文链接 《寒地百姓吟》拼音版+原文翻译

相关诗句

到官处处须寻胜,惟此合阳无胜寻。
——周敦颐《书仙台观壁》
到今有遗恨,不得穷扶桑。
——杜甫《壮游》
到此诗情应更远,醉中高咏有谁听。
——张籍《寄和州刘使君》
到家逢社燕,下马浣征衣。
——梅尧臣《送何遁山人归蜀》
到得前头山脚尽,堂堂溪水出前村。
——杨万里《桂源铺》
到官十日来,九日河之湄。
——苏轼《泛颍》
到得还来别无事,庐山烟雨浙江潮。
——苏轼《庐山烟雨浙江潮》
到时瞻塔暮,松月向人寒。
——清江《送赞律师归嵩山》
到明辛苦无处说,齐声腾踏牵船歌。
——王建《水夫谣》
到眼云山随处好,伤心耆旧几人存。
——汪中《白门感旧》