越妇通言语,小姑具黄粱

拼音yuè fù tōng yán yǔ , xiǎo gū jù huáng liáng 。

出处出自唐代李贺所作的《感讽五首·其一》。

意思织妇向县官通言语,小姑子把黄粱饭准备。

注释通言语:对话。小姑:丈夫的妹妹。具:备办。黄粱:指小米饭。

原文链接李贺《感讽五首·其一》古诗的意思及拼音版

相关诗句

越女沙头争拾翠,相呼归去背斜阳。
——孙光宪《八拍蛮·孔雀尾拖金线长》
越女天下白,鉴湖五月凉。
——杜甫《壮游》
越妇拜县官,桑牙今尚小。
——李贺《感讽五首·其一》
越王歌舞春风处,今日春风独自来。
——杨万里《三月晦日游越王台二首·其一》
越王定指高台笑,却见当时金镂楣。
——皮日休《馆娃宫怀古五绝》
越王大有堪羞处,只把西施赚得吴。
——皮日休《馆娃宫怀古五绝》
越声长苦有谁闻,老向湘山与楚云。
——刘禹锡《酬令狐相公赠别》
越女采莲秋水畔。窄袖轻罗,暗露双金钏。
——欧阳修《蝶恋花·越女采莲秋水畔》
越王故国四围山,云气犹屯虎豹关。
——萨都剌《越台怀古》
越女含情已无限,莫教长袖倚阑干。
——羊士谔《郡中即事三首·其二》