越妇通言语,小姑具黄粱

拼音yuè fù tōng yán yǔ , xiǎo gū jù huáng liáng 。

出处出自唐代李贺所作的《感讽五首·其一》。

意思织妇向县官通言语,小姑子把黄粱饭准备。

注释通言语:对话。小姑:丈夫的妹妹。具:备办。黄粱:指小米饭。

原文链接李贺《感讽五首·其一》古诗的意思及拼音版

相关诗句

越王大有堪羞处,只把西施赚得吴。
——皮日休《馆娃宫怀古五绝》
越声长苦有谁闻,老向湘山与楚云。
——刘禹锡《酬令狐相公赠别》
越女采莲秋水畔。窄袖轻罗,暗露双金钏。
——欧阳修《蝶恋花·越女采莲秋水畔》
越妇拜县官,桑牙今尚小。
——李贺《感讽五首·其一》
越王歌舞春风处,今日春风独自来。
——杨万里《三月晦日游越王台二首·其一》
越女芙蓉妆,浣纱清浅水。
——鲍溶《越女词》
越人遗我剡溪茗,采得金牙爨金鼎。
——皎然《饮茶歌诮崔石使君》
越妇未织作,吴蚕始蠕蠕。
——李贺《感讽五首·其一》
越女新妆出镜心,自知明艳更沈吟。
——张籍《酬朱庆馀》
越女作桂舟,还将桂为楫。
——王昌龄《越女》