寒随一夜去,春逐五更来

拼音hán suí yí yè qù , chūn zhú wǔ gēng lái 。

出处出自唐代史青所作的《应诏赋得除夜》。

意思随着最后一夜的寒冷过去,春天将在五更时分到来。

注释逐:追随。五更:第五更,当地时间4:48左右。

原文链接史青《应诏赋得除夜》古诗的意思及拼音版

相关诗句

寒衣针线密,家信墨痕新。
——蒋士铨《岁暮到家》
寒林残日欲栖乌,壁里青灯乍有无。
——晁端友《宿济州西门外旅馆》
寒雨秦邮夜泊船,南湖新涨水连天。
——王士祯《高邮雨泊》
寒江近户漫流声,竹影临窗乱月明。
——戎昱《旅次寄湖南张郎中》
寒暑在一时,繁华及春媚。
——鲍照《咏史》
寒英坐销落,何用慰远客?
——柳宗元《早梅》
寒更传晓箭,清镜览衰颜。
——王维《冬晚对雪忆胡居士家》
寒雨暗深更,流萤度高阁。
——韦应物《寺居独夜寄崔主簿》
寒江绿水楚云深,莫道离忧迁远心。
——王昌龄《送人归江夏》
寒砧万户月如水,老雁一声霜满天。
——萨都剌《过广陵驿》