寒随一夜去,春逐五更来

拼音hán suí yí yè qù , chūn zhú wǔ gēng lái 。

出处出自唐代史青所作的《应诏赋得除夜》。

意思随着最后一夜的寒冷过去,春天将在五更时分到来。

注释逐:追随。五更:第五更,当地时间4:48左右。

原文链接史青《应诏赋得除夜》古诗的意思及拼音版

相关诗句

寒驿远如点,边烽互相望。
——岑参《武威送刘单判官赴安西行营便呈高开府》
寒塘映衰草,高馆落疏桐。
——王维《奉寄韦太守陟》
寒风又变为春柳,条条看即烟蒙蒙。
——李贺《野歌》
寒花明绛节,孤月映摩尼。
——陈嘉言《蒋洋道中望太姥山四首·其一》
寒螀翔水曲,秋兔依山基。
——刘铄《拟行行重行行》
寒色孤村暮,悲风四野闻。
——洪升《雪望》
寒更传晓箭,清镜览衰颜。
——王维《冬晚对雪忆胡居士家》
寒骨枕荒沙,幽魂泣烟草。
——佚名《挽舟者歌》
寒者愿为蛾,烧死彼华膏。
——孟郊《寒地百姓吟》
寒入罘罳殿影昏,彩鸾帘额著霜痕。
——李贺《宫娃歌》