游子叹黍离,处者歌式微

拼音yóu zǐ tàn shǔ lí , chù zhě gē shì wēi 。

出处出自两汉曹植所作的《情诗》。

意思游子唱“彼黍离离”,留守人唱“式微式微,胡不归”。

注释游子:指在外服役者。黍离:指《诗经·王风》中的《黍离》。诗中说:“彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天,此何人哉!”这是流浪者抒发内心忧伤的诗。处者:居家者,留守人。式微:指《诗经・邶风》中的《式微》。诗中说:“式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露?”《诗序》说,黎侯流亡于卫,随行臣子作此诗劝他归国。

原文链接曹植《情诗》古诗的意思及拼音版

相关诗句

游人欲骋望,积步上高台。
——王融《临高台》
游人日暮相将去,醒醉喧哗。
——欧阳修《采桑子·清明上巳西湖好》
游衍益相思,含啼向彩帷。
——王维《早春行》
游人不管春将老,来往亭前踏落花。
——欧阳修《丰乐亭游春·其三》
游人杜陵北,送客汉川东。
——尹式《别宋常侍》
游子春衫已试单,桃花飞尽野梅酸。
——吴涛《绝句》
游宦会无成,离思难常守。
——陆机《拟明月何皎皎诗》
游子乍闻征袖湿,佳人才唱翠眉低。
——郑谷《鹧鸪》
游云落何山?一往不见归。
——李白《自代内赠》
游蜂戏蝶千门侧,碧树银台万种色。
——卢照邻《长安古意》