游子叹黍离,处者歌式微

拼音yóu zǐ tàn shǔ lí , chù zhě gē shì wēi 。

出处出自两汉曹植所作的《情诗》。

意思游子唱“彼黍离离”,留守人唱“式微式微,胡不归”。

注释游子:指在外服役者。黍离:指《诗经·王风》中的《黍离》。诗中说:“彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天,此何人哉!”这是流浪者抒发内心忧伤的诗。处者:居家者,留守人。式微:指《诗经・邶风》中的《式微》。诗中说:“式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露?”《诗序》说,黎侯流亡于卫,随行臣子作此诗劝他归国。

原文链接曹植《情诗》古诗的意思及拼音版

相关诗句

游子乍闻征袖湿,佳人才唱翠眉低。
——郑谷《鹧鸪》
游莫羡天池鹏,归莫问辽东鹤。
——范梈《王氏能远楼》
游子久不归,不识陌与阡。
——曹植《送应氏二首》
游骑不听能汉语,将军遂缚作蕃生。
——白居易《缚戎人·达穷民之情也》
游衍益相思,含啼向彩帷。
——王维《早春行》
游人莫笑白头醉,老醉花间有几人。
——刘禹锡《杏园花下酬乐天见赠》
游客芳春林,春芳伤客心。
——陆机《悲哉行》
游弗淹旬,遂届扬土。
——曹叡《善哉行》
游鱼群戏,翔鸟双飞。
——潘尼《逸民吟·其一》
游蜂怜色好,思妇感年催。
——独孤及《答李滁州题庭前石竹花见寄》