汉兵大呼一当百,虏骑相看哭且愁

拼音hàn bīng dà hū yī dāng bǎi , lǔ qí xiāng kàn kū qiě chóu 。

出处出自唐代王维所作的《燕支行》。

意思汉兵大声呼啸着以一当百,胡虏的骑兵互相看着哭丧着脸满面愁容。

原文链接王维《燕支行》古诗的意思及拼音版

相关诗句

汉使徒空到,神农竟不知。
——杜甫《陪郑广文游何将军山林十首·其三》
汉家天子驰驷马,赤军蜀道迎相如。
——李白《赠从弟南平太守之遥二首·其一》
汉家青史上,计拙是和亲。
——戎昱《咏史》
汉江明月照归人,万里秋风一叶身。
——边贡《重赠吴国宾》
汉家天子今神武,不肯和亲归去来。
——王之涣《凉州词二首·其二》
汉廷急诏谁先入,楚路高歌自欲翻。
——李商隐《赠刘司户蕡》
汉家旌帜满阴山,不遣胡儿匹马还。
——戴叔伦《塞上曲二首·其二》
汉使却回凭寄语,黄金何日赎蛾眉?
——白居易《王昭君二首·其二》
汉道昔云季,群雄方战争。
——李白《读诸葛武侯传书怀赠长安崔少府叔封昆季》
汉祖吕氏,食其在傍。
——李白《雪谗诗赠友人》