汉兵大呼一当百,虏骑相看哭且愁

拼音hàn bīng dà hū yī dāng bǎi , lǔ qí xiāng kàn kū qiě chóu 。

出处出自唐代王维所作的《燕支行》。

意思汉兵大声呼啸着以一当百,胡虏的骑兵互相看着哭丧着脸满面愁容。

原文链接王维《燕支行》古诗的意思及拼音版

相关诗句

汉虏互胜负,封疆不常全。
——杜甫《遣兴三首 其一》
汉恩自浅胡恩深,人生乐在相知心。
——王安石《明妃曲二首·其二》
汉祖谩夸娄敬策,却将公主嫁单于。
——戴叔伦《塞上曲二首·其一》
汉苑风烟吹客梦,云台洞穴接郊扉。
——李商隐《令狐八拾遗见招送裴十四归华州》
汉甲三十万,曾以事匈奴。
——陈子昂《感遇诗三十八首·其三》
汉下白登道,胡窥青海湾。
——李白《关山月》
汉儿女嫁吴儿妇,吴儿尽是汉儿爷。
——顾况《和知章诗》
汉女输橦布,巴人讼芋田。
——王维《送梓州李使君》
汉宫有烛朱门煖,墨突无烟白屋寒。
——刘克庄《寒食清明二首·其二》
汉殿微凉金屋闭,魏宫清晓玉壶欹。
——杨亿《泪·锦字梭停掩夜机》