汉兵大呼一当百,虏骑相看哭且愁

拼音hàn bīng dà hū yī dāng bǎi , lǔ qí xiāng kàn kū qiě chóu 。

出处出自唐代王维所作的《燕支行》。

意思汉兵大声呼啸着以一当百,胡虏的骑兵互相看着哭丧着脸满面愁容。

原文链接 《燕支行》拼音版+原文翻译

相关诗句

汉月割妾心,胡风凋妾颜。
——戎昱《苦哉行五首·其五》
汉水逢游女,湘川值二妃。
——杨广《春江花月夜二首·其二》
汉文皇帝有高台,此日登临曙色开。
——崔曙《九日登望仙台呈刘明府容》
汉兵奋迅如霹雳,虏骑崩腾畏蒺藜。
——王维《老将行》
汉网疏仍漏,齐民困未苏。
——李商隐《哭虔州杨侍郎》
汉滨耆旧今谁存,驷马高盖徒纷纷。
——黄庭坚《送谢公定作竟陵主簿》
汉家战士三十万,将军兼领霍嫖姚。
——李白《胡无人》
汉宫有女出天然,青鸟飞下神书传。
——萨都剌《鬻女谣》
汉江远吊西江水,羊祜韦丹尽有碑。
——李商隐《赠司勋杜十三员外》
汉宫争按新声谱,遗恨已深声更苦。
——欧阳修《和王介甫明妃曲二首·其一》