我时骖鸾追散仙,但见金支翠蕤相后先

拼音wǒ shí cān luán zhuī sǎn xiān , dàn jiàn jīn zhī cuì ruí xiāng hòu xiān 。

出处出自金代元好问所作的《泛舟大明湖》。

意思我这时如同驾着鸾凤,飞行在天上追逐神仙,只见那金枝上绿穗飘甩,晃动在我的身后身前。

注释骖鸾:乘驾鸾凤。骖,古代驾车时套在车前两旁的马。这里用为动词,意为乘驾。鸾,凤凰一类的鸟,古代传说中,只有神仙才能乘鸾驾凤。散仙:道教用语,指未受仙职的仙人,这里指放荡不羁自由闲散的人。金支翠蕤:用黄金或铜以及翠羽等装饰的乐器,既指荷叶,也指伴游的乐队和舞妓们。金支,乐器上的金(或铜)制的支柱,上面装饰有流苏等穗状饰物。翠蕤,翠羽制成的饰物。蕤,指下垂的缨类装饰物。

原文链接元好问《泛舟大明湖》古诗的意思及拼音版

相关诗句

我来五松下,置酒穷跻攀。
——李白《与南陵常赞府游五松山》
我有紫霞想,缅怀沧州间。
——李白《春日独酌二首·其二》
我今尚嗟叹,禹岂不爱惜。
——白居易《自蜀江至洞庭湖口有感而作》
我今垂翅附冥鸿,他日不羞蛇作龙。
——李贺《高轩过》
我服既成,于三十里。
——诗经《小雅·六月》
我思一何笃,其愁如三春。
——徐干《答刘桢》
我闻有客,足埽荆扉。
——王维《酬诸公见过》
我行将悠缅,及此还羁滞。
——高适《赠别王十七管记》
我携一尊酒,满酌聊劝尔。
——高适《宋中送族侄式颜》
我乘素舸同康乐,朗咏清川飞夜霜。
——李白《劳劳亭歌》