百万倭奴压海陬,神州沉陆使人愁

拼音bǎi wàn wō nú yā hǎi zōu , shén zhōu chén lù shǐ rén chóu 。

出处出自近代叶剑英所作的《重读毛主席论持久战》。

意思百万日本侵略军大兵压境,疯狂地入侵中国,中国大片国土沦陷,国家落入危难之中,危急的形势使人忧心如焚。

注释论持久战:是毛泽东同志1938年5月为指导抗战而写的军事著作。倭奴:指日本侵略军。海陬:海隅,海角。亦泛指沿海地带。陬,角落。杨万里《潮阳海岸望海》诗:“动地惊风起海陬,为人吹散两眉愁。”神州:中国的别称。战国齐人邹衍创立“九大州”学说,称中国为“赤县神州”。沉陆:即陆沉,比喻国土沦陷。亦指地壳运动或海水上涨所引起的陆地沉降现象。这里指日本侵略者占领中国大片国土。

原文链接 《重读毛主席论持久战》拼音版+原文翻译

相关诗句

百虑何为,至要在我。
——仲长统《见志诗二首·其二》
百分桃花千分柳,冶红妖翠画江南。
——张问陶《阳湖道中》
百尺阑干横海立,一生襟抱与山开。
——陈与义《雨中再赋海山楼》
百年兴废更堪哀,悬知草莽化池台。
——苏轼《法惠寺横翠阁》
百城兼领安南国,双笔遥挥王左君。
——韩翃《送中兄典邵州》
百男何当益,不如一女良!
——傅玄《秦女休行》
百壶载酒游凌云,醉中挥袖别故人。
——陆游《舟中对月》
百里镜湖山顶上,旦暮云烟浮气象。
——耶律楚材《过阴山和人韵》
百折频攀援,十步九回顾。
——顾璘《度枫木岭》
百舌问花花不语,低回似恨横塘雨。
——温庭筠《惜春词》