同检红梅玉镜前,如何小别便经年

拼音tóng jiǎn hóng méi yù jìng qián , rú hé xiǎo bié biàn jīng nián ?

出处出自清代张问陶所作的《得内子病中札》。

意思我曾经伴着你在镜前梳妆,同检红梅,怎么如今我们分别已经一年了?

注释内子:妻子,张问陶的夫人林韵微,著名女诗人。

原文链接张问陶《得内子病中札》古诗的意思及拼音版

相关诗句

同心一人去,坐觉长安空。
——白居易《别元九后咏所怀》
同居长干里,两小无嫌猜。
——李白《长干行》
同物既无虑,化去不复悔。
——陶渊明《读山海经十三首·其十》
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!
——白居易《琵琶行(并序)》
同时采择百馀人,零落年深残此身。
——白居易《上阳白发人》
同时不同类,那复更相思。
——李商隐《柳枝五首·其一》
同君一席话,胜读十年书。
——佚名《增广贤文·其二》
同心忽已别,昨事方成昔。
——韦应物《独游西斋寄崔主簿》
同心而离居,忧伤以终老。
——佚名《涉江采芙蓉》
同人永日自相将,深竹闲园偶辟疆。
——张南史《陆胜宅秋雨中探韵》