红泪文姬洛水春,白头苏武天山雪

拼音hóng lèi wén jī luò shuǐ chūn , bái tóu sū wǔ tiān shān xuě 。

出处出自唐代温庭筠所作的《达摩支曲》。

意思历经万难文姬回故乡,白头苏武心如天山雪。

注释红泪:血红的眼泪。文姬:汉末女作家蔡琰的字。蔡琰是蔡邕的女儿,初嫁卫氏,夫亡无子,归宁于家。兵乱中被掠入关,后辗转入南匈奴,身陷匈奴十二年,生二子,后被曹操遣使以重币赎回,嫁同郡董祀。洛水春:指蔡文姬终于回到故国及后期的生活。洛水,水名,在今河南省,蔡文姬及董祀是陈留郡人,离洛水不远,所以诗人用“洛水春”指代他们的生活。苏武:西汉杜陵人,字子卿,汉武帝天汉元年(前100),他奉使出使匈奴,被匈奴扣留,匈奴单于迫其投降,苏武不屈,被幽,后徙北海(今俄罗斯贝加尔湖)边荒无人烟处牧羊。苏武备尝艰辛,但他对祖国的忠诚始终不变。昭帝时,汉一与甸奴租亲,汉朝得知苏武下落后,派使者将苏武要回。苏武在天汉元年出使,至始元六年(前81)回到长安,前后共十九年。回来时,苏武须发皆白,‘所以这里说“白头苏武”。天山雪:说苏武心向汉朝,终不屈节,心洁如天山的霜雪。

原文链接温庭筠《达摩支曲》古诗的意思及拼音版

相关诗句

红颜老昨日,白发多去年。
——李白《代美人愁镜二首·其一》
红线毯,择茧缫丝清水煮,拣丝练线红蓝染;
——白居易《红线毯》
红衣落尽暗香残,叶上秋光白露寒。
——羊士谔《郡中即事三首·其二》
红芳金蕊绣重台,低倾玛瑙杯。
——毛文锡《月宫春·水晶宫里桂花开》
红艳袅烟疑欲语,素华映月只闻香。
——殷文圭《赵侍郎看红白牡丹因寄杨状头赞图》
红尘席帽乌靴里,想见沧洲白鸟双。
——黄庭坚《六月十七日昼寝》
红袖织绫夸柿蒂,青旗沽酒趁梨花。
——白居易《杭州春望》
红妆万户镜中春,碧树一声天下晓。
——温庭筠《鸡鸣埭曲》
红叶飘摇霜露清,去年今日正同行。
——谢枋得《寄谢叔鲁三首·其一》
红泪金烛盘,娇歌艳新妆。
——岑参《武威送刘单判官赴安西行营便呈高开府》