休零离别泪,携手入西秦

拼音xiū líng lí bié lèi , xié shǒu rù xī qín 。

出处出自唐代王韫秀所作的《同夫游秦》。

意思不要流下离别的泪水,我和你一起携手前行,去往京都长安。

注释零:下雨,《诗·定之方中》中有“灵雨既零”,这里指泪如雨下。西秦:指长安。

原文链接王韫秀《同夫游秦》古诗的意思及拼音版

相关诗句

休对故人思故国,且将新火试新茶。
——苏轼《望江南·超然台作》
休得争强来斗胜,百年浑是戏文场。
——憨山德清《醒世歌》
休唱贞元供奉曲,当时朝士已无多。
——刘禹锡《听旧宫中乐人穆氏唱歌》
休唱当时后庭曲,六朝宫殿草萧萧。
——萨都剌《层楼晚眺》
休将自己心田昧,莫把他人过失扬。
——憨山德清《醒世歌》
休休六军,咸同斯武。
——曹叡《善哉行》
休夸此地分天下,只得徐妃半面妆。
——李商隐《南朝》
休信儿童轻薄语,嗤他赵老送灯台。
——林则徐《赴戍登程口占示家人二首·其一》
休遣玲珑唱我诗,我诗多是别君词。
——元稹《重赠》
休垂绝徼千行泪,共泛清湘一叶舟。
——韩愈《湘中酬张十一功曹》