休零离别泪,携手入西秦

拼音xiū líng lí bié lèi , xié shǒu rù xī qín 。

出处出自唐代王韫秀所作的《同夫游秦》。

意思不要流下离别的泪水,我和你一起携手前行,去往京都长安。

注释零:下雨,《诗·定之方中》中有“灵雨既零”,这里指泪如雨下。西秦:指长安。

原文链接王韫秀《同夫游秦》古诗的意思及拼音版

相关诗句

休作狂歌老,回看不住心。
——杜甫《望牛头寺》
休唱当时后庭曲,六朝宫殿草萧萧。
——萨都剌《层楼晚眺》
休疑迁客迹全贫,犹有沙鸥日见亲。
——王守仁《答刘美之见寄次韵》
休信儿童轻薄语,嗤他赵老送灯台。
——林则徐《赴戍登程口占示家人二首·其一》
休休,这回去也,千万遍阳关,也则难留。
——李清照《凤凰台上忆吹箫·香冷金猊》
休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归未?
——辛弃疾《水龙吟·登建康赏心亭》
休休六军,咸同斯武。
——曹叡《善哉行》
休夸此地分天下,只得徐妃半面妆。
——李商隐《南朝》
休年十四五,为宗行报仇。
——左延年《秦女休行》
休澣自公日,宴慰及私辰。
——鲍照《玩月城西门廨中》