休零离别泪,携手入西秦

拼音xiū líng lí bié lèi , xié shǒu rù xī qín 。

出处出自唐代王韫秀所作的《同夫游秦》。

意思不要流下离别的泪水,我和你一起携手前行,去往京都长安。

注释零:下雨,《诗·定之方中》中有“灵雨既零”,这里指泪如雨下。西秦:指长安。

原文链接 《同夫游秦》拼音版+原文翻译

相关诗句

休说旧时王与谢,寻常百姓亦无家。
——陈忱《叹燕》
休吹江上笛,留伴庾园人。
——梅尧臣《红梅》
休对故人思故国,且将新火试新茶。
——苏轼《望江南·超然台作》
休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。
——苏轼《望江南·超然台作》
休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归未?
——辛弃疾《水龙吟·登建康赏心亭》
休别有鱼处,莫恋浅滩头。
——佚名《增广贤文·其二》
休休六军,咸同斯武。
——曹叡《善哉行四解二首·其一》
休言举世无谈者,解语何妨片语时。
——曹雪芹《问菊》
休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相如。
——李商隐《寄令狐郎中》
休唱贞元供奉曲,当时朝士已无多。
——刘禹锡《听旧宫中乐人穆氏唱歌》