休零离别泪,携手入西秦

拼音xiū líng lí bié lèi , xié shǒu rù xī qín 。

出处出自唐代王韫秀所作的《同夫游秦》。

意思不要流下离别的泪水,我和你一起携手前行,去往京都长安。

注释零:下雨,《诗·定之方中》中有“灵雨既零”,这里指泪如雨下。西秦:指长安。

原文链接王韫秀《同夫游秦》古诗的意思及拼音版

相关诗句

休吹江上笛,留伴庾园人。
——梅尧臣《红梅》
休年十四五,为宗行报仇。
——左延年《秦女休行》
休疑迁客迹全贫,犹有沙鸥日见亲。
——王守仁《答刘美之见寄次韵》
休明鼎尚重,秉礼国犹存。
——庾肩吾《乱后行经吴御亭》
休洗红,洗多红色浅。
——李贺《休洗红》
休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相如。
——李商隐《寄令狐郎中》
休把闲心随物态,何事,酒生微晕沁瑶肌。
——苏轼《定风波·红梅》
休夸此地分天下,只得徐妃半面妆。
——李商隐《南朝》
休将自己心田昧,莫把他人过失扬。
——憨山德清《醒世歌》
休休六军,咸同斯武。
——曹叡《善哉行》