东坡先生心已灰,为爱君诗被花恼

拼音dōng pō xiān shēng xīn yǐ huī , wèi ài jūn shī bèi huā nǎo 。

出处出自宋代苏轼所作的《和秦太虚梅花》。

意思我贬臣东坡先生,心似木成灰,只因喜爱君梅花诗甘心被花笑。

注释心已灰:丧失信心,意志消沉。恼:引逗,撩拨。

原文链接苏轼《和秦太虚梅花》古诗的意思及拼音版

相关诗句

东坡道人已沉泉,张侯何时到眼前。
——黄庭坚《武昌松风阁》
东旭早光芒,渚禽已惊聒。
——孟浩然《早发渔浦潭》
东郊未解围,忠义似君稀。
——岑参《送裴判官自贼中再归河阳幕府》
东家老女嫁不售,白日当天三月半。
——李商隐《无题·何处哀筝随急管》
东流不作西归水,落花辞条归故林。
——李白《白头吟二首·其一》
东林送客处,月出白猿啼。
——李白《别东林寺僧》
东风引碧草,不觉生华池。
——李白《书情寄从弟邠州长史昭》
东风谬掌花权柄,却忌孤高不主张。
——刘克庄《落梅》
东指羲和能走马,海尘新生石山下。
——李贺《天上谣》
东风陌上惊微尘,游人初乐岁华新。
——苏轼《和子由踏青》