昨夜离心正郁陶,三更白露西风高

拼音zuó yè lí xīn zhèng yù táo , sān gēng bái lù xī fēng gāo 。

出处出自唐代高适所作的《送别》。

意思昨夜里为友人离别心神不宁,西风高吹白露如霜夜已三更。

注释郁陶:忧思积聚貌。《尚书·五子之歌》:“郁陶乎予心,颜厚有忸怩。”孔传:“郁陶,言哀思也。”陆德明释文:“郁陶忧思也。”

原文链接高适《送别》古诗的意思及拼音版

相关诗句

昨日登高罢,今朝再举觞。
——汪洙《神童诗》
昨夜前溪骤雷雨,晚晴闲步数峰吟。
——司空图《山中》
昨日方为宣城客,掣铃交通二千石。
——李白《猛虎行》
昨夜新雷催好雨,蔬畦麦垅最先青。
——徐玑《新春喜雨》
昨暮同为人,今旦在鬼录。
——陶渊明《拟挽歌辞三首·其一》
昨夜西风烂漫秋,今朝东岸独垂钩。
——杨朴《上陈文惠》
昨日之功绩,今日何不为?
——文嘉《昨日歌》
昨夜圆非今夜圆,却疑圆处减婵娟。
——李建枢《咏月》
昨日偷闲看花了,今朝多雨奈人何。
——窦群《春雨》
昨宵天雨霜,江空岁华老。
——王冕《墨萱图·其二》