昔在高堂寝,今宿荒草乡

拼音xī zài gāo táng qǐn , jīn sù huāng cǎo xiāng 。

出处出自魏晋陶渊明所作的《拟挽歌辞三首·其二》。

意思往日安寝在高堂,如今长眠荒草乡。

注释荒草乡:指荒草丛生的坟地。逯本据《乐府诗集》于此句后校增“荒草无人眠,极视正茫茫”二句,为诸本所无。然此二句与第三首“四面无人居”“荒草何茫茫”等句重复,故当删去。

原文链接 《拟挽歌辞三首·其二》拼音版+原文翻译

相关诗句

昔去雪如花,今来花似雪。
——范云《别诗二首·其一》
昔好杯中物,翻为松下尘。
——李白《对酒忆贺监二首·其一》
昔之弟死兄不葬,他人于此举铭旌。
——李白《上留田行》
昔如鞲上鹰,今似槛中猿。
——鲍照《代东武吟》
昔余游京华,未尝废丘壑。
——谢灵运《斋中读书》
昔日京华去,知君才望新。
——高适《别刘大校书》
昔登江上黄鹤楼,遥爱江中鹦鹉洲。
——孟浩然《鹦鹉洲送王九之江左》
昔闻元九咏君诗,恨与卢君相识迟。
——白居易《览卢子蒙侍御旧诗多与微之唱和感今伤昔因赠子蒙题于卷后》
昔日含红复含紫,常时留雾亦留烟。
——卢照邻《行路难》
昔赠我者谁?东邻婵娟子。
——白居易《感情》