浣花溪里花多处,为忆先生在蜀时

拼音huàn huā xī lǐ huā duō chù , wéi yì xiān shēng zài shǔ shí 。

出处出自唐代雍陶所作的《经杜甫旧宅》。

意思在浣花溪里鲜花最多的地方,想起了先辈您在蜀时的生活。

注释旧宅:指杜甫流寓成都时所住的浣花草堂。《旧唐书·杜甫传》:“甫于成都浣花里种竹种树,结庐枕江,纵酒啸咏,与田夫野老相狎荡,无拘检。”杜甫曾有《寄题江外草堂》诗述经营草堂情况:“诛茅初一庙,广地方连延。经营上元始,断手宝应年。浣花溪:又名濯锦江、百花潭,在四川成都市西郊,溪畔有杜甫故居浣花草堂。其源出大江(即南河),由温江县西来,经苏坡桥至成都。今西郊杜甫草堂至笮桥一带通称浣花溪,系因居人多造彩笺而得名。先生:指杜甫。在蜀时:指杜甫居住成都之时。杜甫于唐肃宗上元元年(760年)至唐代宗宝应元年(762年)在成都草堂居住。以后去梓州、阆州、渝州,广德二年(764年)复归成都,第二年,经嘉州、戎州、渝州、忠州而至云安,然后出川。

原文链接 《经杜甫旧宅》拼音版+原文翻译

相关诗句

浣纱弄碧水,自与清波闲。
——李白《咏苎萝山》
浣纱春水急,似有不平声。
——崔道融《西施滩》
浣花溪水水西头,主人为卜林塘幽。
——杜甫《卜居》
浣花酒船散车骑,野墙元主看桃李。
——黄庭坚《老杜浣花溪图引》
浣花笺纸桃花色,好好题诗咏玉钩。
——李商隐《送崔珏往西川》