相见无言还有恨,几回判却又思量,月窗香径梦悠飏

拼音xiāng jiàn wú yán hái yǒu hèn , jǐ huí pàn què yòu sī liáng , yuè chuāng xiāng jìng mèng yōu yáng 。

出处出自唐代李珣所作的《浣溪沙·入夏偏宜澹薄妆》。

意思回想相见的时候不知道说什么,心里却还有一些离别的不爽;几次想说分手,最后总是没有开腔。明月满窗,花径幽幽,思念悠长恰似做梦一样。

注释判却:抛弃。意思是赌气要与之断绝。判:一作“拚”。梦悠飏:梦境迷离,有飘飘然之感。

原文链接 《浣溪沙·入夏偏宜澹薄妆》拼音版+原文翻译

相关诗句

相期定先到,久立水潺潺。
——苏轼《初发嘉州》
相如有遗草,一为问家人。
——刘昚虚《寄江滔求孟六遗文》
相与观所尚,逍遥撰良辰。
——左思《招隐二首·其二》
相邀愧泥泞,骑马到阶除。
——杜甫《对雨书怀走邀许十一簿公》
相命肆农耕,日入从所憩。
——陶渊明《桃花源诗》
相见两悠扬,踪迹无寻处。
——姚宽《生查子·情景》
相思意已深,白纸书难足。
——陈亚《生查子·药名闺情》
相识若知咱就里,和相识也一般憔悴。
——马致远《落梅风·因他害》
相思了无益,悔当初相见。
——朱彝尊《忆少年·飞花时节》
相忆梦难成,背窗灯半明。
——温庭筠《菩萨蛮·牡丹花谢莺声歇》