荒云凉雨水悠悠,鞍马东西鼓吹休

拼音huāng yún liáng yǔ shuǐ yōu yōu , ān mǎ dōng xī gǔ chuī xiū 。

出处出自宋代王安石所作的《入塞》。

意思北方边塞地区的天空中下着凄凉的雨,地上的河水呜咽着流向远方,南返的宋朝使臣与契丹使者分手后就要各奔东西,那音乐也停止了演奏。

注释入塞:古乐府曲名,写边塞之事。此处用以写出使归塞之事。荒云凉雨:即荒凉之地的凄云苦雨。鞍马东西:比喻与契丹使者分手。鼓吹:指礼送使者时乐队演奏的乐声。休:停止。

原文链接 《入塞》拼音版+原文翻译

相关诗句

荒村带返照,落叶乱纷纷。
——刘长卿《碧涧别墅喜皇甫侍御相访》
荒台麋鹿争新草,空苑岛凫占浅莎。
——许浑《姑苏怀古》
荒径倦游从碧草,空庭懒扫自苍苔。
——司马光《和邵尧夫年老逢春》
荒庭垂橘柚,古屋画龙蛇。
——杜甫《禹庙》
荒田寂寂无人声,水边跳鱼翻水响。
——张耒《海州道中二首·其一》
荒林纷沃若,哀禽相叫啸。
——谢灵运《七里濑》
荒园一种瓢儿菜,独占秦淮旧日春。
——蒋超《金陵旧院》
荒城临古渡,落日满秋山。
——王维《归嵩山作》
荒烟凉雨助人悲,泪染衣巾不自知。
——王安石《送和甫至龙安微雨因寄吴氏女子》
荒园萧瑟懒追随,舞燕啼莺各自私。
——范成大《春晚》