当时浣纱伴,莫得同车归

拼音dāng shí huàn shā bàn , mò dé tóng chē guī 。

出处出自唐代王维所作的《西施咏》。

意思昔日一起在越溪浣纱的女伴,再不能与她同车去来同车归。

注释当:一作“常”。浣纱:即洗衣服。《寰宇记》:“会稽县东有西施浣纱石。”《水经注》:“浣纱溪在荆州,为夷陵州西北,秋冬之月,水色净丽。”

原文链接王维《西施咏》古诗的意思及拼音版

相关诗句

当令外国惧,不敢觅和亲。
——王维《送刘司直赴安西》
当令麟阁上,千载有雄名!
——虞羲《咏霍将军北伐》
当时万事皆眼见,不知几许犹流传。
——韩愈《桃源图》
当路游丝萦醉客,隔花啼鸟唤行人,日斜归去奈何春。
——欧阳修《浣溪沙·湖上朱桥响画轮》
当时高深意,举世无能分。
——孟浩然《示孟郊》
当年书剑揖三公,谈舌如云气吐虹。
——陆游《感旧》
当家才知盐米贵,养子方知父母恩。
——佚名《增广贤文·其三》
当时物议朱云小,后代声华白日悬。
——杜牧《商山富水驿》
当时若不听弹铗,那得关门半夜开。
——汪遵《咏函谷关》
当年失行乐,老去徒伤悲。
——李白《相逢行二首·其一》