到今用钺地,风雨闻号呼

拼音dào jīn yòng yuè dì , fēng yǔ wén hào hū 。

出处出自唐代杜甫所作的《草堂》。

意思在他们行刑的地方,甚至风雨之时还可以听到冤魂的哀嚎声。

注释用钺:指杀人。“钺”,古代兵器,方形圆刃,持以砍伐

原文链接 《草堂》拼音版+原文翻译

相关诗句

到头蝶梦谁真觉,刺耳鹃声恐未终。
——陈宝琛《感春四首·其三》
到此收束群流交,五叠六叠势益高。
——袁枚《到石梁观瀑布》
到之之法,艰苦斗争,世无难事,有志竟成。
——毛泽东《四言诗·妇女解放》
到头禾黍属他人,不知何处抛妻子。
——张碧《农父》
到今有遗恨,不得穷扶桑。
——杜甫《壮游》
到家更约西邻女,明日湖桥看赛神。
——陆游《镜湖女》
到日桃花应已谢,想君应不为花迷。
——王安石《送陈靖中舍归武陵》
到得前头山脚尽,堂堂溪水出前村。
——杨万里《桂源铺》
到底不如租界好,打牌声里又新春。
——鲁迅《二十二年元旦》
到君官舍欲取别,君惜我去频增嘻。
——梅尧臣《醉中留别永叔子履》