姑苏麋鹿真闲事,须为当时一怆怀

拼音gū sū mí lù zhēn xián shì , xū wèi dāng shí yí chuàng huái 。

出处出自唐代皮日休所作的《馆娃宫怀古》。

意思麋鹿的确在姑苏台上漫游闲荡,应该为当时伍子胥预言而伤怀。

注释姑苏麋鹿:相传春秋时伍子胥劝谏吴王不要好大喜功,虚耗国力,侵略他国,招来外患。吴王执意不听,伍子胥就叹息说:“我现在就已经看到麋鹿在姑苏台游荡。”意即吴国即将灭亡,姑苏台就要成为麋鹿漫游的荒凉之地。姑苏:指姑苏台。《国语·越语下》:“吴王帅其贤良与其重禄,以上姑苏。”韦昭注:“姑苏,宫之台也,在吴阊门外,近湖。”怆怀:悲伤。

原文链接 《馆娃宫怀古》拼音版+原文翻译

相关诗句

姑不恶,妇不死。
——范成大《姑恶》
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
——张继《枫桥夜泊》
姑苏城外柳初凋,同上江楼更寂寥。
——许浑《送薛秀才南游》
姑苏成蔓草,麋鹿空悲吟。
——李白《赠薛校书》
姑言妇恶定有之,妇言姑恶未可知。
——范成大《姑恶》
姑苏城外一茅屋,万树梅花月满天。
——唐伯虎《把酒对月歌》
姑苏台下梅花树,应为调羹故早开。
——姜夔《寄上张参政》
姑恶妇所云,恐是妇偏辞。
——范成大《姑恶》
姑苏台上乌栖时,吴王宫里醉西施。
——李白《乌栖曲》