海草国门碧,多年老异乡

拼音hǎi cǎo guó mén bì , duō nián lǎo yì xiāng 。

出处出自近代鲁迅所作的《哀范君三章·其二》。

意思祖国海滨的春草绿了又绿,你却长年流落飘泊在异邦。

注释海草国门碧:这里是说范留学日本多年。老异乡:指久住日本。

原文链接 《哀范君三章·其二》拼音版+原文翻译

相关诗句

海角崖山一线斜,从今也不属中华。
——钱谦益《后秋兴之十三八首·其二》
海接三韩诸岛近,江分七堰两潮平。
——范成大《初赴明州》
海外更无奇事报,国中惟有旅葵生。
——吴殳《雪夜感怀》
海水桑田欲变时,风涛翻覆沸天池。
——白居易《涧中鱼》
海外尘氛犹未息,诸君莫作等闲看。
——李鸿章《临终诗》
海山乱点当轩出,江水中分绕槛流。
——杨蟠《陪润州裴如晦学士游金山回作》
海风碧云,夜渚月明。
——司空图《诗品二十四则·沉着》
海边观者皆辟易,猛气英风振沙碛。
——李白《行行游且猎篇》
海水直下万里深,谁人不言此离苦?
——李白《远别离》
海图坼波涛,旧绣移曲折。
——杜甫《北征》