与女沐兮咸池,晞女发兮阳之阿

拼音yǔ rǔ mù xī xián chí , xī rǔ fà xī yáng zhī ē 。

出处出自先秦屈原所作的《九歌·少司命》。

意思我真想和你在咸池沐浴,你的香发应到旸谷去晒。

注释与女沐兮咸池:女(rǔ),汝。咸池:神话中天池,太阳沐浴的地方。此句上原有“与女游兮九河,冲风至兮水扬波”,王逸无注。《考异》云:“古本无此二句。”按此二句与《九歌·河伯》中二句重复,当是由《河伯》所窜入。晞:晒干。阳之阿:即阳谷,也作旸谷,神话中太阳升起的地方。

原文链接屈原《九歌·少司命》古诗的意思及拼音版

相关诗句

与人不和,劝人养鹅;与人不睦,劝人架屋。
——佚名《增广贤文·其三》
与君俱老也,自问老何如。
——白居易《咏老赠梦得》
与君媾新欢,托配于二仪。
——曹丕《猛虎行》
与余问答既有以,感时抚事增惋伤。
——杜甫《观公孙大娘弟子舞剑器行》
与子成二老,来往亦风流。
——杜甫《寄赞上人》
与君醉失松溪路,山馆寥寥传暝钟。
——王昌龄《宴春源》
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
——李白《将进酒》
与想悠然时,却忆苍然观。
——赵蕃《次韵酬吴德夫去秋送行之作》
与天相保,永无疆兮。
——霍去病《琴歌》
与君落花院,台上起双鬟。
——王勃《落花落》