逐句原文翻译
银汉无声玉漏沉,楼高风露入衣襟。
夜深人静,银河横空,报时的玉漏发出低沉的声音。我伫立高楼上,风露润湿了我的衣襟。
洞龙睡熟云归岫,枝鹊啼干月满林。
大宋江山早已沦入敌手,多少遗民像云归深山,隐姓埋名。我的泪水已洒尽,只能以枯干的眼,空对满林月明。
瓮里故书前尘梦,匣中孤剑少年心。
闭门读书的生涯变成了前世的梦,深锁匣中的孤剑正象征着我少年时的壮心。
征鸿目断阑干角,吹尽参差到夜深。
倚着栏杆的一角,遥望征鸿逐渐飞尽,只有吹幽怨的排箫来打发这长夜沉沉。
注释
(1)银汉:即银河。
(2)玉漏:古代计时漏壶的美称。
(3)洞龙睡熟:比喻赵氏政权已经不复存在,古人常常用“云从龙”比喻君臣关系。
(4)云龙:君臣风云际会。云归岫,遗民像云那样归隐深山,隐姓埋名。
(5)参差:排箫,古乐器名。