逐句原文翻译
危亭题竹粉,曲沼嗅荷花。
在高亭上用竹粉题诗,在曲沼观赏荷花,荷香扑鼻。
数日同携酒,平明不在家。
几日与友人携酒同游之后,更是早晨就出门游玩。
寻幽殊未极,得句总堪夸。
寻找幽静雅致之地,还是不满足。偶然间拾得佳句,总是反复品味赏析。
强下西楼去,西楼倚暮霞。
日暮将归,勉强离开西楼。回首望去,西楼正倚靠着晚霞。
注释
(1)危亭:高耸之亭,耸立于高处的亭子。危,高,高耸。
(2)竹粉:笋壳脱落时附着在竹节旁的白色粉末。
(3)曲沼:曲池,曲折迂回的池塘。
(4)平明:天刚亮的时候。
(5)寻幽:寻求幽胜。
(6)未极:未到尽头,未达极点。
(7)得句:谓诗人觅得佳句。
(8)总:一作“已”。
(9)强:勉强。
(10)暮霞:晚霞。
