成王封伯禽于鲁

〔两汉〕韩婴

成王封伯禽于鲁。周公诫之曰:“往矣,子无以鲁国骄士。吾文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾于天下亦不轻矣。然一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之士。吾闻,德行宽裕,守之以恭者,荣;土地广大,守之以俭者,安;禄位尊盛,守之以卑者,贵;人众兵强,守之以畏者,胜;聪明睿智,守之以愚者,哲;博闻强记,守之以浅者,智。夫此六者,皆谦德也。夫贵为天子,富有四海,由此德也。不谦而失天下,亡其身者,桀、纣是也。可不慎欤?”

翻译注释

翻译

周成王将鲁国土地封给周公姬旦的儿子伯禽。周公姬旦告诫儿子说:“去了以后,你不要因为受封于鲁国(有了国土)就怠慢、轻视人才。我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼辅佐天子的重任,我在天下的地位也不算轻的了。可是,一次沐浴,要多次停下来,握着自己已散的头发。吃一顿饭,要多次停下来,以接待宾客,(即使这样)还怕因怠慢而失去人才。我听说,道德品行宽容,并用谦逊的品行来保有它的人,必会得到荣耀;封地辽阔,并凭借行为约束而有节制来保有它的人,他的封地必定安定;官职显赫,并用谦卑来保有它的人,必定高贵;人口众多、军队强大,并用威严来统御它的人,必定会胜利;用愚笨来保有聪明睿智,就是明智;见识广博,并用浅陋来保有它的人,必定智慧。这六点都是谦虚谨慎的美德。即使尊贵如天子,富裕得拥有天下,便是因为拥有这些品德。不谦虚谨慎从而失去天下,(进而导致)自己身亡的人,桀、纣就是这样。(你)能不谨慎吗?”

注释

全文拼音版

chéngwángfēngqín
chéngwángfēngqínzhōugōngjièzhīyuēwǎngziguójiāoshìwénwángzhīziwángzhīchéngwángzhīshūyòuxiāngtiānzitiānxiàqīngránsānfànsānyóukǒngshītiānxiàzhīshìwénxíngkuānshǒuzhīgōngzhěróng广guǎngshǒuzhījiǎnzhěānwèizūnshèngshǒuzhībēizhěguìrénzhòngbīngqiángshǒuzhīwèizhěshèngcōngmíngruìzhìshǒuzhīzhězhéwénqiángshǒuzhīqiǎnzhězhìliùzhějiēqiānguìwèitiānziyǒuhǎiyóuqiānérshītiānxiàwángshēnzhějiézhòushìshèn

作者介绍

韩婴(前200—130年),西汉燕(今北京)人。著名经学家,西汉“韩诗学”的开创者。汉文帝时任博士,景帝时官至常山王太傅。专治《诗经》,创立“韩诗”学派,与齐、鲁诗并立为西汉今文诗学三大流派。著有《韩诗内传》和《韩诗外传》。其中《韩诗外传》多以轶事、寓言阐释诗义,独具特色,是研究西汉初年儒家思想的重要文献。

相关推荐

水龙吟·杨花

〔近代〕王国维

开时不与人看,如何一霎濛濛坠。 日长无绪,回廊小立,迷离情思。 细雨池塘,斜阳院落,重门深闭。 正参差欲住,轻衫掠处,又特地,因风起。

花事阑珊到汝,更休寻满枝琼缀。 算人只合,人间哀乐,者般零碎。 一样飘零,宁为尘土,勿随流水。 怕盈盈,一片春江,都贮得,离人泪。

赠宣州元处士

〔唐代〕杜牧

陵阳北郭隐,身世两忘者。

蓬蒿三亩居,宽于一天下。

樽酒对不酌,默与玄相话。

人生自不足,爱叹遭逢寡。

九日置酒

〔宋代〕宋祁

秋晚佳晨重物华,高台复帐驻鸣笳。

遨欢任落风前帽,促饮争吹酒上花。

溪态澄明初雨毕,日痕清淡不成霞。

白头太守真愚甚,满插茱萸望辟邪。

千秋岁·咏夏景

〔宋代〕谢逸

楝花飘砌。蔌蔌清香细。梅雨过,萍风起。情随湘水远,梦绕吴峰翠。琴书倦,鹧鸪唤起南窗睡。

密意无人寄。幽恨凭谁洗。修竹畔,疏帘里。歌馀尘拂扇,舞罢风掀袂。人散后,一钩淡月天如水。

醉落魄·述情

〔宋代〕苏轼

轻云微月,二更酒醒船初发。孤城回望苍烟合。记得歌时,不记归时节。

巾偏扇坠滕床滑,觉来幽梦无人说。此生飘荡何时歇。家在西南,常作东南别。

满江红·送信守郑舜举郎中赴召

〔宋代〕辛弃疾

湖海平生,算不负、苍髯如戟。闻道是、君王著意,太平长策。此老自当兵十万,长安正在天西北。便凤凰、飞诏下天来,催归急。

车马路,儿童泣。风雨暗,旌旗湿。看野梅官柳,东风消息。莫向蔗庵追语笑,只今松竹无颜色。问人间、谁管别离愁,杯中物。

饮酒二十首·其八

〔魏晋〕陶渊明

青松在东园,众草没其姿。

凝霜殄异类,卓然见高枝。

连林人不觉,独树众乃奇。

提壶抚寒柯,远望时复为。

吾生梦幻间,何事绁尘羁。