逐句原文翻译
我所思兮在何所,胸中灵气欲成云。
我所思念的地方在哪里?胸中产生的灵气仿佛能积聚成为云层。
槎通碧汉无多路,土蚀寒花又此坟。
木槎可通碧天的银河还是无路可走,而人才就像寒风中凋谢的花儿在泥土中腐烂。
某水某山埋姓氏,一钗一佩断知闻。
只能在某处山水中隐姓埋名,簪钗佩玉等生平琐事不必让人知闻。
起看历历楼台外,窈窕秋星或是君。
起来观看楼台外清楚分明的景物,那美好幽深的秋空明星可能就是你的在天之灵。
注释
(1)灵气:指不平凡的抱负。
(2)槎通碧汉无多路:用晋张华《博物志》载海边居民摇船误入天河事。
(3)一钗一佩:一男一女,指生平琐事。
(4)历历:清楚明白,分明可数。
(5)君:泛指亡友在天之灵。
