逐句原文翻译
草偃云低渐合围,雕弓声急马如飞,笑呼从骑载禽归。
草偃茫茫,云层很低,空间已经越来越小,对猎物已经形成合围之势。手中的弓不停的发射箭矢,跨下的马奔跑如飞。猎手发出爽朗的笑声在随从的拥护下满载猎物归来。
万事不如身手好,一生须惜少年时。那能白首下书帷。
再有本领的人不如拥有一副好的身手,人的一生要好好珍惜少年时光。不要等到年老时还在书帷下皓首穷经。
注释
(1)草偃:草被风吹倒。《论语·颜渊》:“草上之风必偃。此处是指围猎。”
(2)雕弓:刻花纹的弓。
(3)从骑:骑马的随从。
(4)身手:本领,杜甫《哀王孙》诗:“朔方健儿好身手。”
(5)白首:谓年老。
(6)下书帷:指教书。