逐句原文翻译
巴江可惜柳,柳色绿侵江。
实在是让人喜爱,丝丝缕缕的柳叶,一片碧色染绿了大江。
好向金銮殿,移阴入绮窗。
这样的名柳最好是送到金銮殿去,让一片阴凉移入雕满花纹的绮窗。
注释
(1)巴江:指流经川东一带的长江。
(2)可惜:可爱。
(3)金銮殿:唐代宫殿名。殿与翰林院相接,皇帝召见学士常在此殿。
(4)绮窗:华美的雕花窗户。
巴江可惜柳,柳色绿侵江。
好向金銮殿,移阴入绮窗。
巴江可惜柳,柳色绿侵江。
实在是让人喜爱,丝丝缕缕的柳叶,一片碧色染绿了大江。
好向金銮殿,移阴入绮窗。
这样的名柳最好是送到金銮殿去,让一片阴凉移入雕满花纹的绮窗。
(1)巴江:指流经川东一带的长江。
(2)可惜:可爱。
(3)金銮殿:唐代宫殿名。殿与翰林院相接,皇帝召见学士常在此殿。
(4)绮窗:华美的雕花窗户。
《巴江柳》是唐代诗人李商隐创作的五言绝句,前两句倾笔于柳色,流露出不尽喜爱之情,并借巴江柳自喻,自惜寄居东川之地。后两句由柳色想到柳荫,畅言巴江柳的辉煌前程,借历史典故,抒自我心志,希望通过杜悰引荐入朝。这首咏物诗,不离不即,既切合于江柳,又在咏柳中表现自己的情思,全诗借柳写入,以虚衬实,景中含情,意在言外。
大中六年(852)四月,西川节度使杜悰调任淮南节度使。李商隐奉柳仲郢之命,备办饩牵(米面牛羊)亲往渝州(今重庆市)及界首迎送,诗当作于此时。此诗题为《巴江柳》,实际它并不是一首单纯的咏物诗。李商隐早年被王茂元招赘为婿,由此卷入牛李党争的漩涡之中。虽有绝世香艳之才,却长期沉沦幕府,落魄江湖,不得重用。但他仍痴心不泯,期望着有朝一日能跻身朝廷,施展自己的才干和抱负。联系李商隐的身世看,《巴江柳》这首诗显然是借咏柳来抒发用世之情的。
贾生西望忆京华,湘浦南迁莫怨嗟。
圣主恩深汉文帝,怜君不遣到长沙。
迢递三巴路,羁危万里身。
乱山残雪夜,孤烛异乡人。
渐与骨肉远,转于僮仆亲。
那堪正飘泊,明日岁华新。
柳絮飞时别洛阳,梅花发后到三湘。
世情已逐浮云散,离恨空随江水长。
巴女骑牛唱竹枝,藕丝菱叶傍江时。
不愁日暮还家错,记得芭蕉出槿篱。
巴水急如箭,巴船去若飞。
十月三千里,郎行几岁归。
三分书里识巴丘,临老避胡初一游。
晚木声酣洞庭野,晴天影抱岳阳楼。
四年风露侵游子,十月江湖吐乱洲。
未必上流须鲁肃,腐儒空白九分头。
摇曳巴陵洲渚分,清江传语便风闻。
山长不见秋城色,日暮蒹葭空水云。
刘生隐岳阳,心远洞庭水。
偃帆入山郭,一宿楚云里。
竹映秋馆深,月寒江风起。
烟波桂阳接,日夕数千里。
袅袅清夜猿,孤舟坐如此。
湘中有来雁,雨雪候音旨。