逐句原文翻译
苏小门前柳万条,毵毵金线拂平桥。
钱塘才女苏小小,门前绿柳万千条。千丝万缕如细细的金线,柔情无限抚摸着平桥。
黄莺不语东风起,深闭朱门伴细腰。
当东风轻轻地吹来,黄莺也无语悄悄。她深闭朱门拒来客,独伴春柳舞窈窕。
注释
(1)苏小:即苏小小,六朝时南齐名妓,居钱塘(今浙江杭州),才盖群士,容貌绝美,家门前多种柳树。
(2)毵毵:垂拂纷披的样子,形容杨柳细长的枝叶。
(3)金线:指初吐芽的柳丝。
(4)朱门:红色的门,古代王公贵族的住宅大门漆成朱红色,表示尊贵。也指富贵人家。
(5)细腰:代指美女。
