翻译
我看欧阳修, 他一个人就超越了司马相如﹑王褒﹑扬雄和陈子昂。
仲也珠径长一寸,光耀黑夜中如皎洁月光。
好诗如同脱逃之兔,下笔之前如同将落之鹘。
寻一知音如周郎,言论谈吐意气风发。
著文是自己之事,学习道行如探寻玄妙至极的窟洞。
死为长白山主,有楼名为书绛。
伤心望见颍河,已经伴随着白鸥远去。
欣喜之余遇三少年,都是难得的贤才。
再远的地方也不难到达,也不要把这些不羁之才遣回。
临别时再三相告,但愿你以笏记下。
注释
(1)文忠公:指的是北宋文坛领袖欧阳修,文忠是他的谥号。
(2)四子:指的是蜀中著名文学家司马相如﹑王褒﹑扬雄﹑陈子昂。
(3)周郎:指的是三国东吴都督周瑜,周郎是美称。
(4)千里骨:出自典故,燕昭王以千金买千里骨马。
(5)历块蹶:引申指不羁之才。