二十二年元旦

〔近代〕鲁迅

云封高岫护将军,霆击寒村灭下民。

到底不如租界好,打牌声里又新春。

作品简介

《二十二年元旦》是现代文学家鲁迅于1933年创作的一首七言绝句,这首诗通过描写人民生活的苦难,表现了作者对国家、民族深切的爱;对不顾民族危亡那些统治者表示了强烈的愤慨,表达了作者对人民大众深切的同情。

创作背景

1931年“九·一八”事变后,日军占领了东北二省。1932年“一·二八”事变后,国民政府代表和日本签订了丧权辱国的上海停战协定。面对国民政府的“攘外必先安内”的政策和不抵抗,国民政府官员的争权夺势、腐败和对民众的压制,以及上海十里洋场、租界内人们的醉生梦死,鲁迅有感而发,写下了《二十二年元旦》此诗。

翻译注释

翻译

云雾弥膜笼罩住高山峻岭,将军们躲进岩洞发号施令;国民党战机轰炸把村落移位平地,遭受杀戮的全是无辜百姓。

上海的租界依然歌舞升平,没有轰炸用不着胆战心惊;吃炮了牛排色翅红茶绿酒,打牌声里混过了又一新春。

注释

(1)云封:云雾弥漫、笼罩的意思。

(2)高岫:山峰、山峦。暗指江西庐山。

(3)护:保护。

(4)将军:指国民党蒋介石。1932年5月,蒋介石在庐山设立“剿共”总部,亲任总司令,召开反共会议,动员五十万军队,进行第四次反革命“围剿”。

(5)霆击:雷霆轰击。

(6)寒村:贫穷的农村。

(7)下民:小民,老百姓。

(8)租界:帝国主义国家强迫中国“租借”给他们统治管辖的地区。这里指上海的各国租界。

全文拼音版

èrshíèrniányuándàn
yúnfēnggāoxiùjiāngjūntíngháncūnmièxiàmín
dàojièhǎopáishēngyòuxīnchūn

相关推荐

甲午元旦

〔清代〕孔尚任

萧疏白发不盈颠,守岁围炉竟废眠。

剪烛催乾消夜酒,倾囊分遍买春钱。

听烧爆竹童心在,看换桃符老兴偏。

鼓角梅花添一部,五更欢笑拜新年。

元旦

〔明代〕宋琬

白项乌啼接曙晖,条风依约满圜扉。

非关潘岳为郎拙,自是虞翻与世违。

沧海尚悬逋客泪,清霜宁为贱臣飞。

故园鸥鹭应相诮,辜负三春薜荔衣。

元旦

〔明代〕边贡

上日冥冥雨,中宵且未休。

薄游双剑在,羁宦一身留。

养鹤怜初志,屠龙悔壮谋。

著书聊假日,元不坐穷愁。

踏莎行·元旦

〔金代〕王寂

爆竹庭前,树桃门右。香汤□浴罢,五更后。高烧银烛,瑞烟喷金兽。萱堂次第、了相为寿。

改岁宜新、应时纳祐。从今诸事愿、胜如旧。人生强健,喜一年入手。休辞最后、饮酴酥酒。

庚子元旦·其一

〔清代〕黄遵宪

喔喔天鸡又一鸣,双悬两曜展光明。

承天仰看金轮转,震地讹传玉斧声。

汉厄愁看正月卯,代来几协大横庚。

自歌太乙迎神曲,终望余年见太平。