逐句原文翻译
华发对山青,客梦零星,岁寒濡呴慰劳生。断尽愁肠谁会得?哀雁声声。
山依然青青,可自己却满头白发。正值八国联军侵入北京,自己又作客京华,连作梦都是零零碎碎的悲凉。有家不能归,和朱刘两词友都被围困在漫天的战火中。怎能不使人愁肠断尽,地下流离失所的难民哭泣着,天上哀雁声声悲呜。
心事共疏檠,歌断谁听?墨痕和泪渍清冰。留得悲秋残影在,分付旗亭。
心中充满着悲和愁,歌断了谁再来听呢?这些《庚子秋词》是用冰水、泪水和成的墨汁写出来的,留有宋玉那种悲秋的残影,可以交给酒楼上的歌妓去传唱。
注释
(1)华发:花白头发。南宋吴文英《八声甘州》词:“问苍波无语,华发奈山青。”
(2)客梦:异乡游子的梦。唐王昌龄《送高三之桂林》诗:“留君夜饮对潇湘,从此归舟客梦长。”
(3)零星:零碎,稀落。近人李叔同《秋柳》词:“零星旧梦半沉浮,说阅尽兴亡,遮难回首。”
(4)岁寒:一年的严寒时节。春秋鲁孔子《论语·子罕》:“岁寒,然后知松柏之后凋也。”
(5)濡呴:又作“呴濡”。语出西晋郭象删定的《庄子·天运》篇的“泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。”比喻同处困境时互相救助。
(6)劳生:指辛苦劳累的生活。北宋王禹偁《惠山寺留题》诗:“劳生未了还东去,孤棹寒蓬宿浪花。”
(7)断尽愁肠:断肠,形容极度伤痛。会:领会,懂得。北宋柳永《凤栖梧》词:“草色烟光残照里,无言谁会凭阑意?”
(8)得:语助词。用于动词之后,可灵活译出。
(9)哀雁:哀鸣的大雁。
(10)心事:指忧思。
(11)共:介词。同,跟。
(12)疏檠:镂空雕花的灯架。这里指代灯。
(13)歌断:歌声极响。断,今人张相《诗词曲语辞汇释》云:“断,犹尽也;煞也;极也;住也。”南宋辛弃疾《满江红》词:“蝴蝶不传千里梦,子规叫断三更月。”按:断”字在此作“极”解,不作“断绝”“截断”解。
(14)墨痕:墨黑的痕迹。这里指写就的《庚子秋词》诗篇。
(15)和泪:掺和着泪水。南宋刘辰翁《浣溪沙》词:“粉香和泪落君前,相逢恨恨总无言。”
(16)渍:浸染。
(17)在:啊,犹言“哉”。语尾助词。
(18)分付:付托,寄意。北宋毛滂《惜分飞》词:“今夜山深处,断魂分付潮回去。”
(19)旗亭:酒楼。北宋周邦彦《琐窗寒》词:“旗亭唤酒,付与高阳俦侣。”