逐句原文翻译
大用外腓,真体内充。
诗篇的魅力外放光华,纯真体质充实于内。
反虚入浑,积健为雄。
返回至虚空浑沌境界,秉赋刚健,英姿勃发。
具备万物,横绝太空。
洞悉世间多样的风情,纵观环宇的沧桑演化。
荒荒油云,寥寥长风。
看天际行云鼓荡翻卷,听荒漠长风呼啸叱咤。
超以象外,得其环中。
超脱大千世界的表象,得以实现其最大之自我完整世界。
持之匪强,来之无穷。
切不可任性附会牵强,诗情无涯会汩汩萌发。
注释
(1)大用外腓:巨大功用庇护于外。腓,庇护。
(2)真体内充:纯真体质充实于内。形容雄浑之气包举诗文内外。
(3)环中:世界。
(4)匪:非,下同。
