逐句原文翻译
过眼光阴又岁穷,相看父子一尊同。
时光匆匆流逝,这一年又到了岁末穷尽之时,(此时)父子二人相对而坐,共饮着一杯酒。
春回雨点溪声里,人醉梅花烛影中。
春雨淅淅沥沥地洒落,回荡在溪流声中,人沉醉于梅花绽放的美景里,也沉醉在摇曳的烛光之中。
汝趁暄和朝北阙,我扶衰病见东风。
你趁着天气和暖、春意盎然的时候,前往朝廷,为国家效力;而我拖着年老体衰、多病的身躯,去感受这东风(春天的气息)。
弟兄努力思报国,放我沧浪作钓翁。
你们兄弟几个要努力想着报效国家,就放任我(像渔翁一样)在江湖水波之上做个垂钓的闲人吧。
注释
(1)过眼:经过眼前,喻迅疾短暂。
(2)一尊:一杯。
(3)暄和:暖和。
(4)北阙:用为宫禁或朝廷的别称。
(5)衰病:衰弱抱病。
(6)沧浪:借指青苍色的水。
