逐句原文翻译
十年不见犹如此,未觉斯人叹滞留。
十年不见你还是这样,没觉得你感叹滞留。
白璧明珠多按剑,浊泾清渭要同流。
白壁明珠招惹人按剑相向,浊泾水和清渭水总要汇合同流。
日晴花色自深浅,风软鸟声相应酬。
日色晴朗花色各见深浅,和风轾软鸟声似在互相应酬。
谈笑一樽非俗物,对公无地可言愁。
杯酒谈笑我们都非俗物,对着你实在不容我说忧愁。
注释
(1)斯人:这人。
(2)滞留:官职的沉沦不得升迁。
(3)白璧明珠多按剑:谓才高为人所忌。邹阳《狱中上书自明》:“臣闻明月之珠,夜光之璧,以暗投人于道,众莫不按剑相眄者,何则?无因而至前也。”
(4)浊泾清渭要同流:谓清浊虽有别,不妨一起流。《诗经·邶风·谷风》:“泾以渭浊,湜湜其沚。”同流:《尚书·毕命》:“敝化奢丽,万世同流。”
(5)俗物:《世说新语·排调》记嵇康、阮籍等在竹林酣饮,王戎后到,阮籍曰:“俗物已复来败人意。”王戎笑曰:“卿辈意亦复可敗邪!”
