逐句原文翻译
客有住桂阳,亦如巢林鸟。
何九又客住郴州郡城,就好像筑巢于林的候鸟。
罍觞且终宴,功业会未了。
收拾酒器宴席就将终结,仕宦之途却并没有完了。
山月空霁时,江明高楼晓。
山前明月空中天光正映,江河朗明高楼高阁破晓。
门前泊舟楫,行次入松筱。
门前停靠大大小小的船只,行营往所深入松竹池瑶。
此意投赠君,沧波风袅袅。
惜别之意寄来赠送于你,江中波纹随风潦潦绕绕。
注释
(1)客:指何九。
(2)桂阳:唐之郴州,隋为桂阳郡,在今湖南郴县。
(3)巢林鸟:喻何九之暂时栖止郴州。
(4)罍觞:酒器。
(5)且:将。
(6)功业会未了:谓仕宦之途还没有结束。故下文有“门前泊舟楫”之语。
(7)霁:雨雪过后天气放晴。
(8)行次:行处。
(9)此意:指惜别之意。
(10)袅袅:秋风吹拂。
