逐句原文翻译
下嫁戎庭远,和亲汉礼优。
公主远嫁到边疆戎族之地,汉朝给予了极高礼遇操办这门和亲。
笳声出虏塞,箫曲背秦楼。
胡笳声从塞外敌营飘来,箫声却已远离故国的楼阁。
贵主悲黄鹤,征人怨紫骝。
尊贵的公主为远离故乡而悲泣,将士们痛恨无休的战事连战马都心生怨恨。
皇情眷亿兆,割念俯怀柔。
皇帝心中牵挂着亿万百姓的安危,不得不割舍亲情,俯就这怀柔边疆的大局。
注释
(1)应制:特指应皇帝之命写作诗文。亦以称其所作。
(2)和亲:指封建王朝利用婚姻关系与边疆各族统治者结亲和好。
(3)笳声:胡笳吹奏的曲调。亦指边地之声。
(4)虏:中国古代对北方外族的贬称。
(5)贵主:尊贵的公主。
(6)紫骝:古骏马名。
(7)亿兆:指庶民百姓。犹言众庶万民。