逐句原文翻译
斗靡夸多费览观,陆文犹恨冗于潘。
过度华丽和繁复的表达让人费尽心力去阅读和理解,即使是陆机的文章,也嫌其相较于潘岳,显得过于冗长繁琐。
心声只要传心了,布谷澜翻可是难。
我所追求的心声传达,只要能够直抵人心就足够了,如同布谷鸟清脆的叫声一般简单明了,复杂的言辞会让人难以理解。
注释
(1)斗靡:指修饰华丽。
(2)夸多:篇幅很多,用大量辞藻去修饰。
(3)费:费力。
(4)览观:阅读。
(5)冗:繁杂、多余、平庸。
(6)澜翻:比喻言辞滔滔不绝。
斗靡夸多费览观,陆文犹恨冗于潘。
心声只要传心了,布谷澜翻可是难。
斗靡夸多费览观,陆文犹恨冗于潘。
过度华丽和繁复的表达让人费尽心力去阅读和理解,即使是陆机的文章,也嫌其相较于潘岳,显得过于冗长繁琐。
心声只要传心了,布谷澜翻可是难。
我所追求的心声传达,只要能够直抵人心就足够了,如同布谷鸟清脆的叫声一般简单明了,复杂的言辞会让人难以理解。
(1)斗靡:指修饰华丽。
(2)夸多:篇幅很多,用大量辞藻去修饰。
(3)费:费力。
(4)览观:阅读。
(5)冗:繁杂、多余、平庸。
(6)澜翻:比喻言辞滔滔不绝。
《论诗三十首·其九》是金代文学家元好问论诗组诗的第九首。此诗批判了诗歌创作中追求辞藻堆砌、冗长繁复的不良风气。前两句以晋代文学家陆机与潘岳作对比,指出陆机文章比潘岳更显冗长,强调“斗靡夸多”徒增阅读负担;后两句提出“心声只要传心了”的文学主张,认为诗歌本质在于传达真情实感,若如布谷鸟般喧闹翻腾(“布谷澜翻”),反而难以实现真正的表达。全诗语言犀利,观点鲜明,体现了元好问崇尚简练自然、反对形式主义的诗学理念。
李杜诗篇万口传,至今已觉不新鲜。
江山代有才人出,各领风骚数百年。
满眼生机转化钧,天工人巧日争新。
预支五百年新意,到了千年又觉陈。
诗解穷人我未空,想因诗尚不曾工。
熊鱼自笑贪心甚,既要工诗又怕穷。
只眼须凭自主张,纷纷艺苑漫雌黄。
矮人看戏何曾见,都是随人说短长。
少时学语苦难圆,只道工夫半未全。
到老始知非力取,三分人事七分天。
纵横诗笔见高情,何物能浇块垒平。
老阮不狂谁会得,出门一笑大江横。
沈宋横驰翰墨场,风流初不废齐梁。
论功若准平吴例,合着黄金铸子昂。
一语天然万古新,豪华落尽见真淳。
南窗白日羲皇上,未害渊明是晋人。
奇外无奇更出奇,一波才动万波随。
只知诗到苏黄尽,沧海横流却是谁?
东野穷愁死不休,高天厚地一诗囚。
江山万古潮阳笔,合在元龙百尺楼。