逐句原文翻译
群山万壑引长风,透林皋、晓日玲珑。楼外绿阴深,凭栏指点偏东。浑河水、一线如虹。清凉极,满谷幽禽啼啸,冷雾溟濛。任海天寥阔,飞跃此身中。
群山万壑间长风浩荡,穿透高处的密林,拂过清晨空明的日光。楼阁外绿荫浓密,倚栏远眺东方尽头。浑河水如一道长虹蜿蜒,清凉沁透山谷,幽禽啼鸣声回荡,冷雾弥漫天地苍茫。置身这海天辽阔之境,仿佛身心皆可凌空飞跃。
云容。看白云苍狗,无心者、变化虚空。细草络危岩,岩花秀媚日承红。清风阁,高凌霄汉,列岫如童。待何年归去,谈笑各争雄。
云影变幻如白衣苍狗,无心聚散、自在流转于虚空。细草攀附陡峭山岩,岩畔野花在日光下绽放红艳。清风阁高耸入云霄,四周群峰如童子环立。待到他年归隐于此,你我再笑谈争锋、共论豪情 。
注释
(1)壑:两山之间的谷地。
(2)林皋:高处的森林地带。
(3)玲珑:空明。形容晓日,因此时日光尚不强烈。
(4)偏东:东方尽头。
(5)浑河:即永定河。原名浑河,康熙时更名。源出山西,称桑干河。
(6)溟濛:幽暗迷蒙。
(7)白衣苍狗:亦作白云苍狗,风云变幻之谓也。苍狗,原指黑色的狗。
(8)无心者、变化虚空:也是形容变化无穷的云。陶渊明《归去来兮辞》:“云无心以出岫,鸟倦飞而知还。”
(9)日承红:在阳光照耀下呈现红色。
(10)高凌霄汉:形容清风阁建在高处。霄,云。汉,银汉、银河。
(11)列岫如童:意为从清风阁上望去,众山像一个个童子。
