逐句原文翻译
罨画溪山,行欲遍、风蒲还举。天渐远、水云初静,柁楼人语。月色波光看不定,玉虹横卧金鳞舞。算五湖、今夜只扁舟,追千古。
像画一样秀美的溪山,眼看就要走遍了,风中的蒲草还在轻轻摇曳。天空渐渐显得辽远,水面和云彩刚刚平静下来,船尾楼上传来人的话语。月光洒在水面,波光晃动看不清楚,像玉虹般的长桥横卧着,水波像金色鱼鳞在舞动。想来这五湖之上,今夜只有这叶小船,载着我追寻千古以来的情怀。
怀往事,渔樵侣。曾共醉,松江渚。算今年依旧,一杯沧浦。宇宙此身元是客,不须怅望家何许。但中秋、时节好溪山,皆吾土。
怀念往昔的事,那些渔人和樵夫般的伙伴。曾经和他们在松江的水边一同畅饮。想来今年依旧,在这水边独酌一杯。人活在这天地间,本就是过客,不必惆怅地眺望家乡在何处。只要到了中秋时节,这美好的溪山,便都是我的故乡。
注释
(1)罨画:色彩鲜明的绘画。
(2)柁楼:船上操舵之室。
