逐句原文翻译
微风摇庭树,细雪下帘隙。
微微的风轻摇着庭院中的树木,细细的雪落入竹帘的缝隙。
萦空如雾转,凝阶似花积。
她像雾一般在空中飘转着,而台阶上凝积着如花美丽。
不见杨柳春,徒见桂枝白。
我无法看到院中杨柳发芽迎春,只见桂枝上发白,但那只是空荡的树枝而已。
零泪无人道,相思空何益。
伤心泪下,此情却无人可以倾诉,故而,这般多情愁思又有何益?
注释
(1)萦空:在空中萦绕、飘动。此处是写雪花凌空盘旋之姿。
(2)凝阶:凝结于台阶。
(3)杨柳春:指杨柳发出绿叶。
(4)桂枝白:指桂树开花。
(5)零泪:落泪。
