汴州乱二首

〔唐代〕韩愈

【其一】

汴州城门朝不开,天狗堕地声如雷。

健儿争夸杀留后,连屋累栋烧成灰。

诸侯咫尺不能救,孤士何者自兴哀。

【其二】

母从子走者为谁,大夫夫人留后儿。

昨日乘车骑大马,坐者起趋乘者下。

庙堂不肯用干戈,呜呼奈汝母子何。

古诗的意思及注释

逐句原文翻译

【其一】

其一

汴州城门朝不开,天狗堕地声如雷。

汴州城的城门早晨紧闭不开,天狗星轰然落地声音像雷一样。

健儿争夸杀留后,连屋累栋烧成灰。

健壮的男儿争相诱杀留后,成片的房屋都烧成了灰烬。

诸侯咫尺不能救,孤士何者自兴哀。

附近的节度使都不出手相救,超脱世俗的高士为什么要独自悲伤呢?

【其二】

其二

母从子走者为谁,大夫夫人留后儿。

母亲带着儿子一起逃走的那两人是谁呢?是被杀死的御史大夫的夫人和留后的儿子。

昨日乘车骑大马,坐者起趋乘者下。

昨天他们还乘着高车骑着大马,看见他们坐着的人要站起来行礼,骑马乘车的人要下来迎接。

庙堂不肯用干戈,呜呼奈汝母子何。

朝廷不肯派兵来平定叛乱,呜呼,你们母子要怎么办呢?

注释

(1)天狗:古人把流星称为天狗星。

(2)健儿:指哗变的军人。

(3)留后:指陆长源。唐中叶以后,节度使子弟或亲信将官代行政长官职务者,称节度留后,或观察留后。

(4)连屋累栋烧成灰:即所有的房屋栋字都放火烧了。

(5)诸侯:邻镇藩镇节度使。

(6)咫尺:相距切近。

(7)孤士:作者自称。

(8)兴哀:发哀怜之心。

(9)母从子:母亲和儿子母指下句的大夫夫人,即长源之妻;子指下句留后子。

(10)昨日乘车骑大马,坐者起趋乘者下:指兵变前陆及妻、子的煊赫声势。见到他们的人,坐着的人要站起来迎接,乘车的要下来致敬。

(11)庙堂:指朝廷。此谓德宗求已安乐,姑息养乱;怯懦昏庸,不肯讨伐藩镇。二章结语俱无其奈何也!

汴州乱二首拼音版

biànzhōuluànèrshǒu
biànzhōuchéngméncháokāitiāngǒuduòshēngléi
jiànérzhēngkuāshāliúhòuliánlèidòngshāochénghuī
zhūhóuzhǐchǐnéngjiùshìzhěxìngāi
èr
cóngzǒuzhěwèishuírénliúhòuér
zuóchéngchēzuòzhěchéngzhěxià
miàotángkěnyònggànnài

作品简介

《汴州乱二首》是唐代文学家韩愈创作的一组诗。这两首诗反映了韩愈坚持中央集权、全国统一的政治主张。第一首讥刺四邻坐视不救,伤“下无方伯”;第二首指斥君姑息养乱,伤“上无天子”。全诗语言平实,畅达流走,很像民间歌谣,看似无意求工,实则颇见工力。

创作背景

《董晋行状》云:“贞元十五年(799)二月三日,丞相薨。公之将薨也,命其子三日敛。即敛而行,于行之四日,汴州乱。”则诗写于二月十一日乱后在离汴途经偃师时。当时陆长源为御史大夫知留后事,长源欲峻法绳骄兵,为晋所持,不克行。晋卒后,陆欲峻法,汴州大乱,杀长源、孟叔度、丘颖。

作者介绍

韩愈(768—824),字退之,河南河阳(今河南孟州)人,世称“韩昌黎”。唐代杰出的文学家、思想家,古文运动领袖,“唐宋八大家”之首。他倡导“文以载道”,反对骈文,复兴秦汉散文传统,代表作《师说》《原道》等说理透辟,气势雄健。其诗奇崛险怪,开“韩孟诗派”。官至吏部侍郎,谥号“文”,故称韩文公。他以儒家道统自任,力排佛老,其文学主张与实践对后世影响极为深远。韩愈最著名的十首诗

相关诗文

汴州留别韩愈

〔唐代〕孟郊

不饮浊水澜,空滞此汴河。

坐见绕岸水,尽为还海波。

四时不在家,弊服断线多。

远客独憔悴,春英落婆娑。

汴水饶曲流,野桑无直柯。

但为君子心,叹息终靡他。

酬汴州李别驾赠

〔唐代〕祖咏

秋风多客思,行旅厌艰辛。

自洛非才子,游梁得主人。

文章参末议,荣贱岂同伦。

叹逝逢三演,怀贤忆四真。

情因恩旧好,契托死生亲。

所愧能投赠,清言益润身。

寄汴州令狐楚相公

〔唐代〕姚合

汴水从今不复浑,秋风鼙鼓动城根。

梁园台馆关东少,相府旌旗天下尊。

诗好四方谁敢和,政成三郡自无冤。

几时诏下归丹阙,还领千官入閤门。

汴州离乱后忆韩愈李翱

〔唐代〕孟郊

会合一时哭,别离三断肠。

残花不待风,春尽各飞扬。

欢去收不得,悲来难自防。

孤门清馆夜,独卧明月床。

忠直血白刃,道路声苍黄。

食恩三千士,一旦为豺狼。

海岛士皆直,夷门士非良。

人心既不类,天道亦反常。

自杀与彼杀,未知何者臧。